Parmi les milliers de syndromes qui ont été étudiés pour découvrir les causes et les façons de traiter, l'un des plus rares et quelque peu curieux est le syndrome des langues étrangères..

Autres noms pour cette condition

  • Syndrome de pseudo-accent
  • Syndrome d'accent étranger
  • Syndrome Acoustique

Imaginez qu'après un accident du travail, lorsqu'un morceau de béton vous tombe sur la tête et vous laisse dans le coma pendant plusieurs jours, vous vous réveillez et ne pouvez tout simplement pas parler dans votre langue maternelle. Son accent ressemble à celui d'un Français qui vient d'arriver au Brésil et qui tente d'apprendre le portugais. Ce serait effrayant, n'est-ce pas??

C'est ce qui s'est passé avec Bruno, 30 ans, de nationalité brésilienne, au début de 2016. Le nom de cette maladie rare est connu sous le nom de syndrome des langues étrangères..

Quel est le syndrome de langue étrangère?

Syndrome de langue étrangère est un trouble médical rare dans lequel les individus souffrant de lésions cérébrales perdent la capacité de parler avec leur accent d'origine et acquièrent un accent étranger même s'ils ne se sont jamais rendus dans ce pays.

Cas documentés

Des cas de syndrome de langue étrangère ont été documentés dans le monde entier et incluent des exemples tels que:

  • Anglais vers anglais
  • Anglais vers français,
  • Japonais vers coréen
  • Espagnol vers italien
  • Norvégien à allemand
  • Anglais britannique en chinois
  • Portugais (Brésil) vers Français

L'accident vasculaire cérébral est un facteur de risque important pour le trouble et toute condition pouvant entraîner un accident vasculaire cérébral est donc un facteur de risque potentiel. En plus, la prévention des accidents vasculaires peut aider pour prévenir le syndrome de langue étrangère

Le désordre peut non seulement affecter la communication, en raison des changements de ton, d’accent, et peut également anxiété, crise d'identité et étrangeté sociale.

Il n'y a pas de remède pour le syndrome des langues étrangères, les symptômes sont gérés par le conseil et l'orthophonie.

Qui peut avoir le syndrome de langue étrangère?

  • Les personnes de tout âge peuvent être touchées par le syndrome des langues étrangères
  • Il n'y a pas de préférence de genre; hommes et femmes, les deux sont touchés
  • La condition est observée chez ceux qui récupèrent de tout trouble ou blessure cérébral

Facteurs de risque pour le syndrome des langues étrangères

Les facteurs de risque de syndrome de langue étrangère incluent:
L’accident vasculaire cérébral est un facteur de risque important. Par conséquent:

  • Tout facteur de risque d'accident vasculaire cérébral, tel que l'hypertension artérielle, les anomalies cardiaques, l'hypercholestérolémie, l'augmentation du poids, le tabagisme et l'alcoolisme, peut indirectement augmenter votre risque de syndrome de langue étrangère
  • Migraines

Il est important de noter que le fait d'avoir un facteur de risque ne signifie pas que quelqu'un sera atteint de la maladie. Un facteur de risque augmente les chances de contracter une maladie par rapport à un individu sans facteurs de risque. Certains facteurs de risque sont plus importants que d'autres.

De plus, le fait de ne pas avoir de facteur de risque ne signifie pas qu'une personne ne remplit pas la condition. Il est toujours important de discuter de l'effet des facteurs de risque avec votre médecin..

Causes du syndrome de langue étrangère

Syndrome de langue étrangère souvent causée par des dommages ou des blessures au cerveau qui modifient le ton et la manière de parler d'un individu. Ce trouble fait généralement suite à une lésion cérébrale grave..

Principaux facteurs

Lorsque le cerveau est endommagé, il affecte le rythme et l'intonation de la parole. Les dommages au cerveau peuvent survenir en raison de plusieurs facteurs, tels que:

  • Accident vasculaire cérébral
  • Blessure au crâne
  • Hémorragie cérébrale ou intracrânienne
  • Sclérose en plaques (trouble neurologique)

Lorsqu'un individu articule ou parle, certaines parties des muscles de la langue, du visage et du palais (division des os et des muscles entre les cavités buccale et nasale) sont utilisées de manière particulière..

Dans le syndrome des langues étrangères, en cas de lésion cérébrale ou de manque de circulation sanguine dans certaines parties du cerveau, la partie qui contrôle le langage et la parole est affectée. Ainsi, lorsqu'un individu essaie de parler, le son ou la langue sont produits sur un ton différent.

La parole peut être modifiée au moment de la prononciation, du ton, de la position ou du placement de la langue, ce qui peut être perçu comme un "accent étranger".

Signes et symptômes du syndrome des langues étrangères

Les signes et les symptômes du syndrome des langues étrangères sont liés aux changements du rythme et du ton de la parole. Ceux-ci incluent:

  • Sons de voyelles plus longues et déformées ('oui' peut être prononcé comme 'yah')
  • Bouge ta langue ou ta mâchoire différemment en parlant
  • Utilisez des mots inappropriés pour décrire quelque chose
  • Organiser les phrases de manière inappropriée
  • Un stress excessif sur certaines syllabes, qui ne sont généralement pas nécessaires
  • Parfois, la connaissance de la langue maternelle peut disparaître complètement
  • Changements de personnalité d'une personne correspondant à la nationalité du nouvel accent

L'individu peut généralement récupérer du traumatisme initial et commencer à parler avec un accent étranger plusieurs semaines ou mois plus tard.

Diagnostic du syndrome de langue étrangère

La première étape consiste en une évaluation approfondie comprenant:

  • Une histoire familiale et médicale complète,
  • Examen des structures orales et tests standardisés de langage et de clarté de la parole
  • Examen des muscles utilisés dans la parole

Rapports de test

  • Tests d'évaluation de la lecture, de l'écriture et de la compréhension du langage
  • Utilisation d'enregistrements pour analyser les habitudes de parole
  • Évaluation psychologique pour écarter toute condition psychiatrique
  • La tomodensitométrie est un test d'imagerie qui utilise des rayons X spécialisés pour prendre des photos de l'intérieur du cerveau.
  • Tomographie par émission de photons uniques (SPECT): test d'imagerie montrant le flux sanguin dans le cerveau
  • IRM: Ceci est un test d'imagerie qui utilise des ondes magnétiques pour prendre des photos de l'intérieur du cerveau
  • Électroencéphalogramme (EEG): test utilisant le courant électrique pour enregistrer l'activité cérébrale.

En outre, le patient peut être évalué par une équipe de spécialistes pouvant comprendre:

  • Orthophoniste
  • Psychologue
  • Neurologue
  • Neuropsychologue

De nombreuses conditions cliniques peuvent présenter des signes et des symptômes similaires. Le médecin peut effectuer des tests supplémentaires pour exclure d'autres conditions cliniques et parvenir à un diagnostic définitif..

Complications possibles du syndrome des langues étrangères

Les complications associées au syndrome de stress externe peuvent inclure:

  • Problèmes de crise d'identité et de confiance en soi: la communication étant un élément vital de la vie, les personnes atteintes du syndrome des langues étrangères peuvent se sentir frustrées lorsqu'elles ne peuvent plus reconnaître leur propre voix.
  • Anxiété sociale: Les individus peuvent avoir des problèmes d’anxiété s’ils se sentent différents de ceux qui les entourent.
  • Les personnes sont souvent touchées par l'apparition inattendue de ce trouble, ce qui peut les stresser énormément
  • Le syndrome de langue étrangère peut confondre des personnes qui ne sont pas membres de la famille de la personne touchée en concluant faussement qu'il s'agit de personnes d'un pays ou d'une région étranger, ce qui peut entraîner l'isolement de la communauté qui les entoure.
  • Certaines personnes ne parviennent pas à revenir à leurs anciennes habitudes de parole et, dans certains cas, génèrent même des erreurs grammaticales liées à leur nouvel accent.

Traitement du syndrome de langue étrangère

Le syndrome de la langue étrangère est incurable car il résulte d'une lésion cérébrale ou d'une lésion cérébrale. Cependant, la condition peut être gérée par:

  • Thérapie vocale: le trouble peut être réversible avec une orthophonie intensive
  • Counselling: le syndrome de langue étrangère étant une maladie rare, la personne peut se sentir isolée et avoir honte. Les conseils peuvent vous aider et aider votre famille à faire face à la situation.
  • Assimilation: elle peut être définie comme déplaçant l'individu avec l'accent étranger vers ce pays étranger, où il peut ne pas se sentir isolé, étranger ou même poursuivi par son accent étrange.

Les personnes atteintes du syndrome d'une langue étrangère peuvent également être encouragées à adopter complètement l'accent étranger afin de ne pas se sentir mal à l'aise et d'inconnues..

Comment éviter le syndrome de langue étrangère?

Les accidents vasculaires cérébraux étant la cause la plus courante de syndrome de langage étranger, la prévention des accidents vasculaires cérébraux peut aider à prévenir la maladie. Un accident vasculaire cérébral peut être prévenu avec:

  • Une alimentation saine
  • Évitez de fumer, d'abus excessif d'alcool et de drogue
  • Maintenir un poids idéal
  • Contrôler la pression artérielle par des examens et des médicaments réguliers

Quel est le pronostic du syndrome de langue étrangère?

Le syndrome des langues étrangères est un trouble qui peut ne pas être réversible. Cela peut devenir une partie permanente de la vie pour la plupart des individus. Cependant, certaines personnes atteintes ont retrouvé leur accent d'origine

Informations supplémentaires et pertinentes sur le syndrome des langues étrangères

On a observé que certaines personnes atteintes du syndrome des langues étrangères peut influencer les jeunes enfants de sa connaissance avec son accent. Qu'est-ce qui peut faire que l'enfant commence aussi à parler avec le même accent.

Voir aussi: Syndrome de l'Ouest
Photos: ryantbarnettusu